Название: Караван историй. Гламур с берегов Тайны
Авторы: WTF Kimono 2015, а именно:
— текст -
November_Charlie и
Eswet (описание на странице про эпоху кружев и корсетов)
— фотограф + ретушь -
Viorteya-tor— модели - я и анонимные доброжелатели)
— дополнительная обработка фото + коллажирование - снова я)))
— верстка выкладки -
LindegaЗадание: альтернативная история!АУ
Форма: имитация глянца
Пейринг/Персонажи: люди, кимоно и аксессуары
Категория: джен
Рейтинг: G-PG-13
Исходники: фотографии участника команды + фото из открытых источников
Размер: 7 коллажей в размере 1500х1000 весом до 300 кб.
Примечание: ряд использованных имен (и совсем неслучайно) можно обнаружить в статье
"Кимоно и парижская мода"Размещение: запрещено без разрешения авторов
Солнце стояло в зените, когда красавец линкор «Belle Époque» показался на горизонте. Он быстро приближался, вошел в акваторию порта – и к нему на всех парах поспешил лоцманский катерок. Вскоре стальная громада швартовалась у пирса. Набережная была запружена встречающими. В легкой беседке, увитой декоративным плющом, переминался с ноги на ногу городской глава вместе со свитой. Щелкали затворы фотокамер, тренькали телефоны, толпа была наэлектризована ожиданием. Начальник полиции даже посчитал необходимым вызвать подкрепление из пригородов Нью-Йорка и объявил высший уровень террористической угрозы. Не каждый день выпадает честь встречать экспедицию из загадочного Ниппона. Все может случиться.
Якоря с грохотом ударились о воду, поднимая тучи брызг. Прозвучала команда отдать швартовы. Пеньковые шпринги полетели вниз, их подхватила причальная команда и споро набросила на кнехты. Оркестр грянул «New York New York». Музыка заглушила общий вздох изумления. Что-то происходило на палубе, где выстроилась команда для парадной встречи, что-то было не так. Подали трап.
Мэр был близорук, от долгого ожидания на жаре его разморило. Он слышал крики, но не обратил на них внимания. Люди на берегу радовались, встречая наших парней, которые совершили невозможное – они вернулись из экспедиции в затерянный мир, первыми посетили мифическую страну. И остались в живых. Экспедиции к коварным берегам Ниппона предпринимались с конца 19 века, но огромные водовороты, которые рождались из бездонных впадин северной части Тихого океана, непредсказуемые течения, тайфуны, мели и страшный Пролив Смерти вставали на пути у смельчаков. Подход со стороны Японского плато (геологи утверждали, что когда-то там было море) преграждали скальные нагромождения, которые до сих пор никому не удалось преодолеть. С севера архипелаг закрывала цепь вулканических островов. Они то поднимались на поверхность, то уходили в глубины океана, и провести судно сквозь эту адскую чехарду огня мог бы только дьявол. Единственной дорогой оставался узкий, как игольное ушко, пролив, который пролегал в складке вздыбленной Североамериканской плиты от берегов Тайваня к крошечному пятачку неизвестной земли. Впоследствии мир узнал, что место, куда впервые ступила нога гражданина мира, называлось Нагасаки.
У трапа показался капитан. Мэр задрал голову, солнце било прямо в глаза. Ему внезапно показалось, что перед ним в мареве раскаленного воздуха качается странное существо с крыльями и длинным рогом. Схватившись за поручни, мэр шагнул вперед. Капитан двинулся ему навстречу. Он улыбнулся страшными черными зубами и протянул для рукопожатия ладонь с длинными, закручивающимися ногтями, покрытыми красным лаком. Тогда-то мэр вскрикнул и потерял сознание.
***
Когда мэр очнулся, то не сразу понял, где находится. Поначалу помещение показалось ему огромным, но он тут же понял, что виновата смена перспективы – его положили на пол, на какой-то матрас. Мебели не было, только по углам стояло несколько больших блестящих сундуков, покрытых странными орнаментами. Ноздри щекотал приятный травяной запах. Стоило пошевелиться, как у изголовья раздался шорох. Мэр хотел повернуть голову, но жесткий воротничок рубашки впился в шею.
– Прошу, лежите, – сказал прелестный, как перезвон колокольчика, голос. – Сейчас я подам вам чай.
– Где я? Что произошло?
– Вам напекло голову и вы упали в обморок на трапе, – ответило чудесное создание – мэр не сомневался в том, что существо с таким нежным голосом непременно будет обладать приятной внешностью. – Если бы капитан не подхватил вас, могло бы случиться несчастье.
Мэр не испугался. Он ни на секунду не допускал мысли о собственной смерти в такой знаменательный день. Но ему стало жаль нового котелка от Шанель, который наверняка упал в воду. Котелок был из последней коллекции, в ярко-желтых оптимистичных подсолнухах Ван Гога, и очень нравился мэру. Это был подарок жены, которая сейчас, должно быть, не находила себе места от волнения. Мэр с нежностью подумал о супруге – в ее украшенные кристаллами Сваровски щечки и пирсинг нижних век нельзя было не влюбиться.
Тут женщина села так, что стало видно ее лицо... ее мертвенно-бледное лицо со сбритыми бровями, черными полосками на лбу, густо подведенными глазами и карминно-красным ртом. На голове у женщины возвышался жуткий нарост из спутанных волос, скрепленных длинными тонкими гвоздями. Женщина ласково улыбнулась, обнажив такие же, как у капитана, черные зубы и блестящие розовые десны.
Мэр закричал и снова провалился в темноту беспамятства.
***
Из доклада специального агента Эрнеста Шесно.
Инцидент с линкором «Belle Époque».
Некоторые части доклада не могут быть напечатаны здесь из соображений национальной безопасности.
... со всей определенностью можно заключить, что воздействие т.н. "японской эстетики" пагубно отразилось на создании гражданина мира (см. исследование психиатрической клиники Ворт и Дусе).
Как известно, наша цивилизация основана на принципе превосходства строгой формы над любыми проявлениями жизненной энергии. Этот принцип был сформулирован г-ном Брехтом в (засекречено) году: "Держи форму, а содержание подтянется". Только благодаря полученным нами от предков духовным скрепам, которые манифестировались в утягивании (тела) в жесткие рамки, нам удается подавлять животное начало в человеке и двигаться дальше по дороге прогресса и всеобщего процветания. Не подлежит сомнению тот факт, что корсет воспитывает личность.
Однако при рассмотрении (ХХХХХ засекречено ХХХХХ), непременно приведет к тому, что (ХХХХХ засекречено ХХХХХ) бамбук, растительные орнаменты, ирисы и водяные колеса, нарочитое несовершенство, рукава свободного покроя (ХХХХХ засекречено ХХХХХ).
Команда во главе с офицерским составом признала безоговорочное превосходство японского образа жизни и взяла его за образец. Результатом стало не только поголовное чернение зубов, но и преступная халатность, которая привела к смерти вахтенного помощника Поля Пуаре. Как сообщили причастные лица, г-н Пуаре тяжело переживал свое поражение на поэтическом турнире (для справки: требовалось сочинить рифму к паре слов "олень-дизель"
. Приняв чуждые его сознанию моральные нормы враждебного общества, в сложившейся ситуации он посчитал необходимым совершить самоубийство (заколоться) необыкновенно возмутительным и болезненным способом, использовав ударную отвертку и молоток. Белые катагину и хакама жертвы прилагаются к докладу (вещественные доказательства, п. 4). (ХХХХХ засекречено ХХХХХ)
***
Представить ситуацию, когда форма одежды не зависит от формы тела, скорее наоборот, форма тела должна подгоняться под какой-то общий для всех образец, – значит приблизиться к состоянию абсолютного безумия. Подчеркнутая декоративность кроя отражает тот высочайший уровень искусства, которого достигло наше общество. Не вызывает сомнения то, что сама по себе ткань никак не может служить артистической выразительности. Что касается силуэта, то признанным эталоном женской красоты может считаться только узкая талия и подчеркнутая грудь. Акцент на плечах уродует фигуру и свидетельствует о низкой ступени развития, на которой находится японская культура. Можно смело предположить, что поглощение объемов тела с помощью уловок кроя ведет к безнравственности и распущенности того, кто осмелится примерить эту безобразную одежду.
Стоит ли говорить, в каком состоянии находился моральный дух команды линкора после прихода в порт Нью-Йорка. Подробный доклад (с картинками [иллюстрациями?]) представит отдел по контролю за нравственностью, но нельзя обойти молчанием тот факт, что команда в полном составе отказалась от форменной одежды и вместо этого облачилась в туземные наряды, один вид которых вызывает у цивилизованного человека омерзение: свободный покрой, струящаяся ткань с невообразимыми узорами, многослойность, отсутствие пуговиц (!) и т.п. (образцы прилагаются). Яркость и пестрота этих кафтанов достигают такой степени, что даже от непродолжительного визуального контакта с ними у младшего агента Джона Гальяно случился нервический припадок.
Согласно лабораторным исследованиям Эдмона Гонкура, причины подобных извращений могут крыться в постоянном употреблении потерпевшими [питья из] порошка неизвестного растения. Небольшое количество зеленой субстанции, растертой до состояния пыли, заливается горячей водой определенной температуры. Однако полученная смесь не потребляется немедленно, а взбивается до состоянии пены предметом, похожим на мужской помазок для бритья (сделан из легкого светлого дерева). После этого участники своеобразной церемонии разглядывают сосуд (чашку?) грубой работы, в которую налит напиток, и только затем делают глоток.
Также наблюдается побочный эффект в виде искажения цветовосприятия. Вся команда страдает избирательным дальтонизмом: не различает синий и зеленый цвета, но в то же время утверждает, что моно-цвета содержат в себе оттенки (медсестра Жанна Пакен уверена, что различает до 47 оттенков пурпурного). Чтобы положить этому конец, (ХХХХХ засекречено ХХХХХ) опадающими лепестками цветов вишни.
(ХХХХХ засекречено ХХХХХ) срочно и категорически (ХХХХХ засекречено ХХХХХ) настаиваю на самых строгих мерах вплоть до помещения в специализированное заведение и принудительной терапии электрошоком в сочетании с регулярными экскурсиями в Музей Искусства Костюма (Метрополитэн).
С сожалением вынужден сообщить, что (ХХХХХ засекречено ХХХХХ), а также отдельные элементы [элементы чего?] и пижамы. Необходим строгий контроль (ХХХХХ засекречено ХХХХХ), особенно за воробьями. Защитим цивилизацию от разлагающего влияния японщины! (ХХХХХ засекречено ХХХХХ).
Эрнест Шесно
(дата: засекречено)
***
МНОГО ЛЕТ СПУСТЯ
(Внесем в свой повседневный лук мистические мотивы самой загадочной страны мира! Нам в руки попали уникальные артефакты с линкора Belle Époque. Да-да, того самого кораблика, который почти сто лет назад вернулся из первой и единственной экспедиции к берегам Тайны. Основываясь на воспоминаниях членов экипажа, дневниковых зарисовках и прочих архивных штучках, используя свое бурное воображение и непревзойденное стилистическое чутье, мы будем творить образы-энигмы!